Now referring to the cover / box art from HK, the English title is always "Angel [X]", with roman numerals and without any iron. The terms "Iron Angels [X]" were used in several countries, including mine, but not everywhere abroad. IMO it would be best to stick with the original English HK title in the first place. This would lead to:
http://hkmdb.com/db/movies/view.mhtml?i ... ay_set=eng
English title: Angel (used in HK)
Alias: Iron Angels
Alias: Angels (UK release)
Alias: Midnight Angels (US VHS)
========================================================
http://hkmdb.com/db/movies/view.mhtml?i ... ay_set=eng
English title: Angel II (used in HK)
Alias: Iron Angels 2
Alias: Angels 2 (UK release)
========================================================
http://hkmdb.com/db/movies/view.mhtml?i ... ay_set=eng
English title: Angel III (used in HK)
(Silly note: on the HK laserdisc, the title is misspelled. You read "Angle III")

Alias: Iron Angels 3
Alias: Iron Angels III (Dutch VHS release)
Alias: Midnight Angels 3 (US DVD)
These are the aliases I'm aware of. I'm not sure if every alias must be mentioned and if the crossovers between arabic and roman numerals in particular should get an entry every time.
OK I know it's not the biggest issue but I feel It would make the DB more stringent.
Opinions?