Page 1 of 1

Wrong chinese title Eagle's Killer?

PostPosted: Thu Nov 10, 2005 9:36 am
by p.i.klein
Got a HongKong VCD of 'The Eagles Killer'
The title is written as 鹰爪鬼手 or 鷹爪鬼手.
In Pinyin Ying1 Zhao3 Gui3 Shou3.

That's completly different from what you have!

PostPosted: Thu Nov 10, 2005 5:26 pm
by calros
According to iPAC, your title is an alias of this movie.

Added.

PostPosted: Thu Nov 10, 2005 5:45 pm
by p.i.klein
What's iPAC, if I may ask?

PostPosted: Thu Nov 10, 2005 6:29 pm
by Gaijin84
I've always wondered the same thing...

PostPosted: Fri Nov 11, 2005 4:29 pm
by calros
iPAC is the catalog of the Hong Kong Film Archive.

http://ipac.hkfa.lcsd.gov.hk:81/ipac20/ ... ofile=hkfa

Basically is a team of bored chinese people who lose their time writing the credits of movies from boring screenshots.