As I mentioned, here is the b5->pinyin map currently used in the hkmdb transliteration engine:
http://hkmdb.com/trans/b5pinyin.html
(Note that tone one phonetics lack a "1" and the initial letter is lowercase. Also, make sure you set your browser to Big5 encoding to read this.)
There are still errors and problems where there is a case of "multiple pronunciations for one character" because of the randomness of hash table lookups. But I am still likely to stick to using this table, and then query the editor at submission time for a choice of pronunciations.