Chinese lesson: 'Morning Date'

Additions and modifications to the database

Chinese lesson: 'Morning Date'

Postby kenichiku » Tue Jun 05, 2007 7:31 am

Hey fellas, please correct the first Chinese character in this title: http://hkmdb.com/db/movies/view.mhtml?id=9600&display_set=eng
You guys have this: 的會在早晨 ('Di hui zai zao chen' i.e. 'Di hui' (canto: 'dik wui') doesn't register together making any sense especially in that order.
I think the true title is: 約會在早晨 ('Yue hui zai zao chen' i.e. 'Yeuk wui zoy jo sun' (in Canto) FYI, 'Yue hui' is meant to be a common 2-word phrase meaning 'appointment'...'zai zao chen' (at morning) or 'Appointment in the morning'. Since this is a 'HK based' database...in Canto it's 'yuek wui', 'yeuk' as in 'Ngo yeuk nay sek fan' = 'I'll arrange with you to eat 'rice' (lunch or any meal) in other words 'let's do lunch'.

Forgive me; the inner school-teacher in me is showing.
kenichiku
 
Posts: 227
Joined: Sat Feb 15, 2003 11:29 am
Location: San Francisco, Ca USA

Re: Chinese lesson: 'Morning Date'

Postby Fan » Tue Jun 05, 2007 7:53 am

I think the true title is: 約會在早晨


Agreed as 約會在早晨 is what this Image writes...but I let other colleagues correct it as my PC always mess up with the character set. :P
Fan
 
Posts: 474
Joined: Sat Nov 12, 2005 8:16 am

Postby j.crawford » Tue Jun 05, 2007 8:38 am

Fixed.

8)
User avatar
j.crawford
HKMDB Editor
 
Posts: 482
Joined: Mon Nov 22, 1999 4:45 am
Location: New Jersey, USA


Return to Additions and Modifications

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 80 guests