廣 東 十 虎 與 後 五 虎.
In pinyin: Guang3 Dong1 Shi2 Hu3 Yu3 Hou4 Wu3 Hu3.
"Translated";Wide East 10 tigers and next 5 tigers. Wide East = Canton.
Original location of this picture at HK Cinemagic.com

The Hanzir on the poster (from right to left) are:
廣 東 十 虎 與 後 五 ?. The last hanzir couldn't be found in the dictionaries we used.

On Hong Kong Cinemagic this poster can be found:

On the same page you can also find the title as shown on the movie:

The Hanzir you got are:
廣 東 十 虎 興 役 五 需. (Three hanzir are not the same as on the poster.)
Your pinyin is: Guang3 Dong1 Shi2 Hu3 Xing1 Yi4 Wu3 Xu1. (I don't know if it is Xing1 or Xing4.)
"Translated": Wide East (Canton) 10 tigers florish service 5 needed. Doesn't make much sence, I believe.
(Post edited on: 2005-01-18)