Shao Lin in pinyin

Additions and modifications to the database

Shao Lin in pinyin

Postby p.i.klein » Mon Jan 16, 2006 1:50 pm

Accoording to our dictionary (printed in Beijing) Shao Lin of the Shao Lin Temple is Shao4 Lin2 (young forest) not Shao3 Lin2 (small forest).

The results with a google websearch on "shao3 lin2 si4" gives 33 hits, with "shao4 lin2 si4": 88.

{This kind of mistakes (and all those other I've found earlier) can be made with the transcriptions with names too, but sometimes it will be very hard to find out which transcription is right.}
Pieter, Leeuwarden, Holland
p.i.klein
 
Posts: 515
Joined: Sun Feb 20, 2005 5:13 pm

Re: Shao Lin in pinyin

Postby bkasten » Mon Jan 16, 2006 6:31 pm

p.i.klein wrote:{This kind of mistakes (and all those other I've found earlier) can be made with the transcriptions with names too, but sometimes it will be very hard to find out which transcription is right.}


Actually it is virtually impossible to know without the person in question telling you how it is pronounced.
bkasten
Administrator
 
Posts: 1415
Joined: Mon Nov 04, 2002 12:32 am
Location: Minneapolis, U.S.


Return to Additions and Modifications

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 18 guests